as u c guys the site start get arabization it`s need alot of test , and fix the bad translating. so plzz here u can give us a feedback with any idea and what u think about this translation and sure the fixs u c. plz copy and past the bad sentence/word and the location of it and any suggestion so it`s become easy to fix it. thx alot... peace
untranslated stuff
there are some untranslated buttons, they seam easy to translate
articles: makalaat files: malafaaat image galleries: m3rad sowar
sa7 ??
don't comment on untranslated now
the english strings you mentioned are all from contrib modules, so when giving feedback just focus on the arabized strings forget the english ones at the moment.
cheers,
Alaa
"u know i once dream that the office of mobinil is from el 7`os :S and the one that answer u and tell u rasidak a girl called ghada"
Don't like it
guys i did not like the new translated interface and really fell lost in the site what is dar elta3lekat and manzel. the 1st interface was easiest than this one i hope you make it as it was and as usually it's just an opinion and if all want the translated interface so make it this way
-== Rules Are Made To Be Broken ==-
both languages are available
we will have both an english and an arabic interface, at the moment you can choose the interface language from your account settings, later anonymous users will be able to switch interface language too.
meanwhile please keep using the arabic interface and report all translations that don't make sense, are incorrect and propose better translations.
cheers,
Alaa
"u know i once dream that the office of mobinil is from el 7`os :S and the one that answer u and tell u rasidak a girl called ghada"