رقع ام بلاير ليدعم العربية
رقع ام بلاير ليدعم العربية
ملحوظة لا حاجة لرقعة ال GTK+2 بعد اﻵن فقد أصبح ام بلاير يستخدمها اﻵن افتراضياً.
ما سنقوم به هو رقع ام بلاير ليدعم اظهار الترجمة العربية (sub-title),وأيضا إظهار أسماء الملفات العربية فى مستعرض الملفات.
المتطلبات:
- حاسوب (هذا على قمة الأولويات,إذا لم تمتلك واحدا بعد توقف عن القرائة واشتر واحدا حالا)
- جنو/لينكس يعمل على حاسوبك (بالطبع يمكنك التجربة مع أى *نكس اخر أو حتى ويندوز لكن لاتسألنى)
- حزمة fribidi من أجل الرقعة الأولى
- حزمة التطوير الخاصة بـ GTK+2 (libgtk+2-devel) من أجل الرقعة الثانية
- ستحتاج بالطبع لأدوات التطوير مثل GCC و make والمكتبات التى يحتاجها ام بلاير (اقرأ الـ README وملفات المساعدة الخاصة بـ ام بلاير لمعرفة ما تحتاجه فهذا خارج نطاق هذا الموضوع)
والآن نبدأ العمل:
- نبدأ بفك ضغط حزمة ام بلاير المضغوطة (اكتب التالى فى أى طرفية واستبدل الـ ××× بإصدارة ام بلاير لديك,يفترض أن تعرف ماذا تفعل)
$tar xvfj MPlayer-xxxxxxx.tar.bz2
أو(فى حالة كان الضغط بـ .gz بدلا من .bz2 )
tar xvfz MPlayer-xxxxxxx.tar.gz
- نفك ضغط الرقعة (أو الرقعتان)
gunzip MPlayer-xxxxxxx-arabic-subtitles.patch.gz
gunzip MPlayer-xxxxxxx-gtk2.patch.gz
- نقوم بالإنتقال الى الدليل الخاص بـ ام بلاير
cd MPlayer-xxxxxxx
- والآن نقوم برقع ام بلاير بالرقعة(أو الرقعتان)
patch -Np1 -i /path/to/the.patch
لو كل شئ على مايرام سيظهر شئ مثل
patching file configure
patching file Makefile
patching file shape_arabic.c
patching file shape_arabic.h
patching file subreader.c
- بعد أن تم الرقع بنجاح سنبدأ فى تصنيف (بناء) ام بلاير كالمعتاد لكن سنمرر بعض الخيارات الإضافية لـ
configure
من داخل الدليل الخاص بـ ام بلاير اكتب
./configure --enable-arabic-shaping --enable-fribidi
- وفى حال استخدمنا الرقعة الثانية أيضا سنضيف
--enable-gtk2
- وبالمناسبة اذا كنت تريد الواجهة الرسومية لـ ام بلاير لا تنسى إضافة
--enable-gui
- لو تم كل ماسبق علم مايرام لا يتبقى سوى
make
make install
- لا تنسى أن تحذف حزمة(أو حزم لأن التوزيعات تجعله عادة حزمتين أو أكثر) التى تأتى مع توزيعتك قبل تنفيذ الخطوة الأخيرة لتجنب أى مشاكل قد تحدث
- لو تم كل ما سبق بنجاح فلن يتبقى سوى تشغيل ام بلاير لكن سنحتاج أن نمرر له بعض الخيارات الخاصة كالآتى
mplayer -fontconfig -font 'ae_AlMothnna' -flip-hebrew -fribidi-charset UTF-8 -subfont-encoding unicode -utf8 movie_filemane
- طبعا استبدل الخط ae_AlMothnna بأى خط يعجبك (بشرط أن يدعم العربية)
ستحتاج أيضا الى تغيير ملفات الترجمة الى UTF-8 (يمكنك استخدام كتوب أو iconv أو أى شئ اخر)
- لكن توقف هل تريد منى أن أكتب كل هذا عندما أريد تشغيل فيلم؟ وماذا لو لو أشغل الفيلم من سطر الأوامر؟
- بالطبع هناك حل ,كل ماعليك هو إضافة هذه الخيارات الى ملف الإعدادت
الخاص بـ ام بلاير و وقتها لن تحتاج كتابتها فى كل مرة ,ملف الإعدادات هذا يكون
~/.mplayer/config
/usr/local/etc/mplayer/mplayer.conf
- وكل ماعلينا هو إضافة هذه الأسطر
fontconfig=1
font='ae_AlMothnna'
flip-hebrew=1
fribidi-charset=UTF-8
subfont-encoding=unicode
بعض الملاحظات
- لا تحاول تغيير هذه الإعدادت من الـ preferences فى gmplayer
- فى حالة استخدام الرقعة الخاصة بـ GTK+2 لن تعمل قائمة النقر بالزر الأيمن فى gmplayer (مؤلف الرقعة يقول ستعمل لو نقرت بسرعة لكن لم تعمل معى الا مرة واحدة صدفة) لكن ستجد قائمة أخرى تعمل عند النقر بالزر الأوسط (البكرة)
لمستخدمى ماندريك
صورة يظهر بها ام بلاير وتبدو الترجمة العربية بشكل سليم كما تظهر أسماء الملفات العربية أيضا فى متصفح الملفات الخاص بـ ام بلاير